Inscrivez-vous à la newsletter Gastronomie Luxembourg
Sodexo
Recevez chaque matin les menus du jour de vos restaurateurs préférés en devenant membre sur Gastronomie.lu

De Jangeli Restaurant
Impasse Emile Didderich
L-5601 Mondorf-les-bains

Spécialité(s) : Française

Tél : 23 666-666


Description du restaurant De Jangeli Restaurant | Mondorf-les-bains Photo du restaurant  De Jangeli Restaurant | Mondorf-les-bains Carte du restaurant De Jangeli Restaurant | Mondorf-les-bains Evenements du restaurant De Jangeli Restaurant | Mondorf-les-bains Horaires et informations du restaurant De Jangeli Restaurant | Mondorf-les-bains Suggestion du restaurant De Jangeli Restaurant | Mondorf-les-bains Commentaires sur le restaurant
Fermer le formulaire

Contactez l'établissement




* En cliquant sur "Envoyer" vous acceptez nos conditions générales d'utilisation.
Fermer le formulaire

Réservation

Pensez à créer votre compte membre et profitez des offres spéciales offertes par vos restaurateurs au moment de la réservation, du pré-remplissage de formulaire et bien d'autres fonctionnalités.
Créez votre compte.

Vérifiez les horaires d'ouverture :

  • Ouverture :Ouvert du mercredi au dimanche, midi et soir. Fermé le samedi midi. Parking privé.





Les informations recueillies sur ce formulaire sont enregistrées dans un fichier informatisé par la société 'Markeasy Communication' (Administrateur/Créateur/Hébergeur de 'Gastronomie.lu') pour la gestion du fonctionnement du site 'Gastronomie.lu' (Réservations).
Elles seront conservées pendant une durée de 3ans (si inactives) et sont destinées uniquement aux services 'Gastronomie.lu' de la société 'Markeasy Communication'.
Conformément à la loi « informatique et libertés », vous pouvez exercer votre droit d'accès aux données vous concernant et les faire rectifier/détruire en contactant le service 'Gastronomie.lu' la société Markeasy Communication : admin@gastronomie.lu. **
* Votre réservation ne sera prise en compte que lorsque le restaurant contacté vous aura répondu par email.
** conditions générales d'utilisation.

Description

À MONDORF, nous travaillons exclusivement des produits
frais et de saison vous garantissant des plats sains
et de qualité. Veuillez nous excuser si certains produits
sont temporairement indisponibles. Cette carte proposée
par notre Chef est entièrement faite maison.
Nous tenons à votre disposition une liste des allergènes.

Toute l’équipe du restaurant vous souhaite de passer un agréable moment de gourmandise en toute simplicité…


In MONDORF arbeiten wir exklusiv mit frischen saisonalen Produkten, um Ihnen gesunde und hochwertige Gerichte servieren zu können.Wir bitten um Ihr Verständnis, falls manche Produkte zeitweise nicht verfügbar sind.
Alle unsere Gerichte sind hausgemacht.
Eine Liste der Allergene steht Ihnen auf Anfrage
zur Verfügung.

Précédent Suivant

Suggestions



Du 01-10-2018 au 31-01-2019
La Suggestion du Chef

Plat

SELON LA SAISON ET LES PRODUITS DU MARCHÉ, LE CHEF VOUS PROPOSERA SA SUGGESTION DU MOMENT.

JE NACH JAHRESZEIT UND PRODUKTEN DES MARKTES, WIRD IHNEN DER KÜCHENCHEF SEINE AKTUELLE EMPFEHLUNG AUSSPRECHEN.

DEPENDING ON THE SEASON AND THE MARKET PRODUCTS AVAILABLE, THE CHEF WILL SUGGEST HIS SUGGESTION OF THE MOMENT.




Carte



Nos Formules / Unsere Formeln / Our Formulas

PLAT / HAUPTGANG / MAIN COURSE 32 €
PLAT + DESSERT / HAUPTGANG + DESSERT / MAIN COURSE + DESSERT 40 €
ENTRÉE + PLAT / VORSPEISE + HAUPTGANG / STARTER + MAIN COURSE 43 €
ENTRÉE + PLAT + DESSERT / VORSPEISE + HAUPTGANG + DESSERT / STARTER + MAIN COURSE + DESSERT 51 €

Entrées / Starters / Vorspeisen

OPÉRA DE FOIE GRAS DE CANARD, Magret fumé, mangue épicée, biscuit vapeur pain d'épices, miroir de coing, fine gelée passion-café torréfié, pain grillé
HERZHAFTES OPÉRA-TÖRTCHEN, foie gras von der Ente, geräuchertes Entenbrustfilet. Würzmango und gedämpfer Honigkuchen, Quittenspiegel, feines Gelee von Maracuja und geröstetem Kaffee, gegrilltes Brot / OPERA OF DUCK FOIE GRAS, smoked breast of duck, spicy mango, steamed gingerbread biscuit, quince mirroir fine roasted coffee-passion Jelly toast
-
CAPPUCCINO DE HOMARD, Brisures de châtaignes, queues d'écrevisses, chantilly curry de Madras, huile d'olive citronnée, gressin de sésame noir
HUMMER-CAPPUCCINO, Maronen-Bruch, flusskrebsschwänze, Schlagsahne mit Madras Curry, Zitronen Olivenöl, Grissini mit schwarzem Sesam / LOBSTER CAPPUCCINO, broken chestnuts, crayfish tails, Madras curry whipped cream, lemon flavoured olive oïl, black sesame breadstick
-
TARTARE DE ST JACQUES, saumon mi-fumé, Granny Smith, grenade, baies roses, wasabi, yuzu, chips de pain, vinaigrette d'huîtres aux tomates confites
JAKOBSMUSCHEL TARTAR, halbgeräucherter Lachs, Granny Smith, Granatapfel, rosa Beeren, Wasabi, Yuzu, Brotchips, Austern Vinaigrette mit tomaten Confit / SCALLOPS TARTARE, Semi smocked salmon, Granny Smith, pomegranata, red berries, wasabi, yuzu, bread chips, Oyster dressing with confit tomatoes
-
DÉCLINAISON DE BAR EN 3 FAÇONS, Carpaccio mariné au citron vert, huîtres, tartare à la moutarde de Meaux, coriandre, sorbet huîtres et Saint Jacques, caviar Perlita
TRILOGIE VOM SEEBARSCH, Carpaccio in Zitronen-Austern Marinade, Tartar mit Meaux-Senf und Koriander, Sorbet von Jakobsmuscheln, Austern und Kaviar Perlita / SEA BASS PREPARED THREE WAYS, Carpaccio marinated with lime, oysters, Tartar with Meaux mustard, coriander, scallops and oysters sorbet, caviar Perlita
-

Le Végétarien / Vegetarisch / Vegetarian

CONCHIGLIONI FARCIES AUX CHAMPIGNONS DE SAISON Petits pois, tomates confites, pignons de pin dorés, pecorino râpé, bouillon champêtre
CONCHIGLIONI GEFÜLLT MIT PILZEN DER SAISON Erbsen, Tomaten-Confit, goldbraun geröstete Pinienkerne, geriebener Pecorino, ländliche bouillon / CONCHIGLIONI STUFFED WITH SEASON MUSHROOMS, peas, preserved tomatoes, golden brown pine nuts, grated pecorino, country style broth
-

Les Poissons / Fisch / Seafood

NOIX DE SAINT-JACQUES RÔTIES Endive confite à l'orange, déclinaison de céleri, velouté de cresson au beurre noisette, poudre de lard paysan
GEBRATENE JAKOBSMUSCHELN, Chicorée- Orangen-Confit, Sellerie-Variationen, Kresse-Velouté mit Haselnussbutter, fein gemahlener Bauernspeck / ROASTED SCALLOPS, endive confit with orange, assortment of celery, watercress soup with hazelnut butter, country bacon powder
-
MÉDAILLON DE LOTTE À LA VAPEUR Andouille de Guéméné poêlée, pommes fruits confites, céleri branche, réduction d'un vieux cidre acidulé
GEDÄMPFTES MEDAILLON VOM SEETEUFEL, gebratene Andouille de Guéméné, Apfel-Confit, Staudensellerie, Reduktion von altem Cidre mit säuerlicher Note / MEDALLION OF MONKFISH, pan-fried Guéméné andouille, candied apples, celery stalk, reduction of tangy old cider
-
TARTE FINE D'OIGNONS DOUX Effeuillé de Cabillaud poché aux herbes, fricassée de champignons, légumes d'hiver, jus de rôti réduit, bacon grillé
FEINE TARTE VON SÜSSEN ZWIEBELN, mit Kräutern pochierter, gezupfter Kabeljau, Pilz-Frikassee, Wintergemüse, reduzierter Bratensaft, gegrillter Bacon / FINE SWEET ONION TART, Poached stripped cod with herbs, mushroom fricassee, winter vegetables, reduced roast juice, grilled bacon
-
PAVÉ DE LIEU JAUNE DE LIGNE, Tuile de pain de seigle, embeurré de poireaux, croustillant de riz noir italien, sucs d'arêtes au vin rouge
FEINE TARTE VON SÜSSEN ZWIEBELN, Roggenbtrot-Hippe, Nutter-Lauch, italianischer schwarzer Reis knusprig serviert, Fischfond mit Rotwein / STEAK OF LINE FISHED POLLOCK, Rye gingerbread, buttered leeks, black crunchy rice italian style, fishbone juice with red wine
-
AIGUILLETTE DE SAINT PIERRE POÊLÉE, Déclinaison de navets, courge spaghetti et jus réduit de betterave
GEBRATENES FILET VOM SANKT-PETERSFISCH, Variationen von weißen Rübchen, Spaghetti-Kürbis und Rote Bete-Reduktion / PAN-FRIED AIGUILLETTE OF JOHN DORY, assortment of turnips, squash spaghetti and reduced beetroot juice
-

Garniture au choix

GARNITURE AU CHOIX
Pommes darphin aux fines herbes / Polenta crémeuse au Pecorino truffé / Royal de Pomme de terre aux échalotes grises confites
-
FOLGENDE BEILAGEN STEHEN ZUR WAHL
Darphin-Kartoffeln mit Kräutern / Cremige Polenta mit getrüffeltem Pecorino / Eierstich von Kartoffeln und grauen Schalotten
-
YOUR CHOICE OF SIDES
Darphin potatoes with fine herbs / Creamy polenta with truffle-flavoured pecorino / Royal potato with preserved grey shallots
-

Le Bio / Bio-Spezialitäten / Organic

DOS DE BAR BIO Rôti au beurre d'algues bio, tartelette de légumes et racines d'hiver bio, consommé infusé à la citronnelle bio
SEEBARSCHFILET BIO in Bio-Algen-Butter gebraten, Tartelette mit Wintergemüse (Bio), Consommé mit Aromen von Bio-Zitronenmelisse / ORGANIC BACK OF SEA BASS Roasted with organic seaweed butter, tartlet of organic winter roots and vegetables, soup infused with organic lemongrass
-

Les Viandes / Fleisch / Meat

DOS DE BICHE RÔTI Viennoise de noisette, truffes, chou rouge confit, poire Gibier épicée, Spaetzle à la châtaigne, sauce poivrade à la griotte
GEBRATENES FILET VON DER HIRSCHKUH, Haselnuss-Trüffel-Panade, Rotkohl-Confit, Würzbirne, Maronen-Spätzle, Pfeffersauce mit Sauerkirsche / GRILLED BACK OF VENISON, hazelnut viennoise, truffles, red cabbage confit, spied Game pear, Spaetzle with chestnuts, pepper sauce with morello cherries
-
RIS ET ROGNON DE VEAU POÊLÉS Crémeux d'oignons rouges, endive braisée, potimarron confit sur peau, jus acidulé balsamique, porto vintage
KALBSBRIES UND -NIERCHEN AUS DER PFANNE, Flan von roten Zwiebeln, gedämpfter Chicoree, auf der Haut kandierter Hokkaido-Kürbis, säuerlicher Balsamico-Jus, Vintage-Port / PAN-FRIED VEAL SWEETBREADS, red onion cream, braised endive, candied squash on the skin, balsamic tangy juice, vintage port
-
MEILLEUR DU BOEUF CONTISÉ AU LARD COLONNATA Embeurré de chou vert au beurre demi-sel, pommes Anna, jus de daube à la moelle confite
DAS BESTE VOM RIND MIT COLONNATA-SPECK GESPICKT, Grünkohl in leicht gesalzener Butter, Anna-Kartoffeln, Schmorsaft mit Knochenmark-Confit / BEST OF BEEF SCORED WITH COLONNATA BACON, green cabbage with semi-salted butter, Anna potatoes, stew juice with marrow confit
-
POT AU FEU DE CANARD À NOTRE FAÇON Foie gras poêlé, effilochée de canard confit, magret, légumes d'hiver oubliés, chou vert, brisures de truffes
ENTENEINTOPF NACH ART DES HAUSES, gebratene Foie gras, gezupftes Enten-Confit, Entenbrustfilet, alte Wintergemüsesorten, Grünkohl, Trüffel-Bruch / DUCK STEW REVISITED OUR WAY, pan-fried foie gras, shredded duck confit, breast of duck, Winter heritage vegetables, green cabbage, broken truffles
-
ONGLET DE VEAU RÔTI Viennoise à la coriandre, châtaigne, fondue d'échalotes, mousseline de panais, noisettes, jus court infusé à l'ail des ours
GEBRATENER NIERENZAPFEN VOM KALB, Koriander-Panade, Maronen, geschmelzte Schalotten, Pastinaken-Schaum, Haselnuss, kurze Jus mit Bärlauch-Aromen / ROASTED VEAL CUTLET, viennoise with coriander, chestnut, shallot fondue, parsnip mousseline, hazelnut, broth infused with wild garlic
-

Les Fromages / Kase / Cheese

ASSIETTE DE 5 FROMAGES AFFINÉS
TELLER MIT 5 AFFINIERTEN KÄSESORTEN / PLATTER OF 5 RIPENED CHEESES
-

Les Desserts / Nachspeisen / Desserts

MILLE-FEUILLE YUZU Praliné, biscuit caramel, crème yuzu, crème praliné, feuilletage caramélisé
BLÄTTERTEIG-GEBÄCK MIT YUZU UND NOUGAT Karamell-Keks, Yuzu-Creme, Nougat-Creme, karamellisierter Blätterteig / YUZU MILLE-FEUILLE & PRALINE-FLAVOURED Caramel biscuit, praline-flavoured cream, caramelized puff pastry
-
GOJI CHOCOLAT BIO Biscuit noix de pécan, compotée de fruits rouges et baies de goji, parfait chocolat
SCHOKO-GOJI (BIO) Pekannuss-Keks, Kompott von roten Früchten und Goji-Beeren, Schokoladen-Parfait / CHOCOLATE GOJI (ORGANIC) Pecan nut biscuit, red fruit compote with goji berries, chocolate parfait
-
CYLINDRE MARRON PASSION Crème de marron, biscuit short bread, gelée kalamansi, brunoise de mangue et jus passion
MARONEN-MARACUJA-ZYLINDER Maronen-Creme, Short Bread, Kalamansi-Gelee, Mango-Maracuja-Brunoise / PASSION CHESTNUT CYLINDER Chestnut cream, shortbread biscuit, calamansi jelly, diced mango and passion juice
-
MANDARINE GIVRÉE Parfait mandarine, sorbet mandarine, granité mandarine impériale, chips de mandarine
GEEISTE MANDARINE Mandarinen-Parfait, Mandarinen-Sorbet, Mandarine Impériale-Granité, Mandarinen-Chips / FROSTED MANDARIN Mandarin parfait, mandarin sorbet, imperial mandarin granita, mandarin chips
-
CHOCOLAT FLEUR DE SEL Biscuit chocolat croustillant aux fèves de cacao, crémeux caramel, fine feuille de chocolat à la fleur de sel
FLEUR DE SEL-SCHOKOLADE Knuspriger Schoko-Keks mit Kakaobohnen, Karamell-Creme, feines Schokoladenblatt mit Fleur de sel / FLEUR DE SEL CHOCOLATE crunchy chocolate biscuit with cocoa beans, caramel cream, fine fleur de sel chocolate leaf
-
DÉGUSTATION DU VERGER Pomme tatin, mini poire aux fruits secs, écume de pomme, ganache montée granny Smith, sauce caramel fleur de sel, sorbet poire, carpaccio de poire au vin et son crumble
AUSFLUG IN DEN OBSTGARTEN Apfel-Tatin, Mini-Birne mit Trockenfrüchten, Apfelschaum, mit Granny Smith aufgeschlagene Ganache, Karamell-Sauce mit Fleur de sel, Birnen-Sorbet, Birnen-Carpaccio in Wein mit Crumble / TASTING FROM THE ORCHARD Apple pie, mini pear with dried fruits, apple foam, Granny Smith apple ganache, fleur de sel caramel sauce, pear sorbet, pear carpaccio with wine and its crumble
-

Glaces-sorbets / Eis-Sorbet / Ice-Cream-Sorbet

3 quenelles / Kugeln / Scoops -
LES GLACES ET SORBETS: Vanille • poire • chocolat • mandarine • citron • pistache
EIS UND SORBETS Vanille | Birne | Schokolade | Mandarine | Zitrone | Pistazie / SORBETS AND ICE-CREAMS Vanilla | pear | chocolate | mandarin | lemon | pistachio
-

Evenements



Du 10-10-2018 au 31-03-2019 Une SOIRÉE, un thème

Nous vous invitons chaque mois à des soirées à thème mettant à l'honneur une cuisine de saison conviviale et chaleureuse.

Ces soirées vous invitent à vous déconnecter de votre quotidien, que ce soit pour (re)découvrir un met décliné et sublimé à travers un menu raffiné au restaurant De Jangeli ou pour rejoindre l'ambiance chic parisienne du Bistro Maus Kätti, ou encore le cadre de bois naturel du Chalet am Brill.


OCTOBRE

• 19/10/18 : Choucroute Royale - Chalet am Brill
• Du 24 au 28/10/18 : Saint-Jacques à la Dieppoise - Restaurant De Jangeli

NOVEMBRE

• 08/11/18 : Soirée savoyarde - Bistro Maus Kätti
• 22/11/18 : Porcelet rôti - Chalet am Brill
• 30/11/18 : Cassoulet de Castelnaudary - Chalet am Brill
• Du 28/11/18 au 02/12/18 : Gibier, foie gras et truffes - Restaurant De Jangeli

DÉCEMBRE

• 06/12/18 : Soirée savoyarde - Bistro Maus Kätti
• 13/12/18 : Sud-Ouest - Bistro Maus Kätti

JANVIER

• 10/01/19 : Soirée savoyarde - Bistro Maus Kätti
• 24/01/19 : Porcelet rôti - Bistro Maus Kätti

FÉVRIER

• 07/02/19 : Soirée savoyarde - Bistro Maus Kätti
• 21/02/19 : Sud-Ouest - Bistro Maus Kätti

MARS

• 07/03/19 : Soirée savoyarde - Bistro Maus Kätti
• 21/03/19 : Porcelet rôti - Bistro Maus Kätti

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Choucroute Royale | 28 €
Chou, pommes de terre, knack, Montbéliard, lard fumé et salé, kassler, quenelle de foie, jarret.

Porcelet rôti | 18 €
Accompagné de pommes de terre à l’étouffée et salade verte.

Cassoulet de Castelnaudary | 26 €
Haricots tarbais, lard, saucisses, confit de canard.

Sud-Ouest | 18 €
Confit de canard et pommes sarladaises.

Savoyarde | 24 €
Raclette Grande Tradition OU Fondue Tradition.

Saint-Jacques | 60 €
>> Découvrir le menu : https://www.mondorf.lu/gastronomie/de-jangeli-carte-saison.html

Gibier, foie gras et truffes | 60 €
>> Découvrir le menu : https://www.mondorf.lu/gastronomie/de-jangeli-carte-saison.html

Horaires & Paiements



Horaires d'ouverture

Ouvert du mercredi au dimanche, midi et soir. Fermé le samedi midi. Parking privé.

Services

parking accés handicapés climatisation terrasse salle de réception accés wifi hotel

Paiements

sodexo Lunch Pass sodexo Lunch Pass visa visa Mastercard Mastercard bancomat bancomat

Laissez un commentaire




* Votre adresse email ne sera pas affiché
** En validant le formulaire je certifie que mon commentaire reflète ma propre expérience et mon opinion personnelle, que je ne suis en aucun cas lié(e) personnellement ou professionnellement à un établissement et que je n'ai reçu aucune compensation financière ou en nature pour la rédaction de cet avis.
De même, en cas de litige ( propos injurieux, racistes etc. ), vous serez tenu pour responsable du contenu que vous avez publié.
Votre adresse IP sera conservée en même temps que votre commentaire ( 18.205.246.238 )
Remonter